doc:appunti:linux:video:appunti
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
doc:appunti:linux:video:appunti [2011/05/06 11:26] – [Deriva del sincronismo Audio/Video (drift)] niccolo | doc:appunti:linux:video:appunti [2018/01/14 18:43] (current) – [Software] niccolo | ||
---|---|---|---|
Line 14: | Line 14: | ||
* [[lsdvd]] Mostra la struttura di un DVD Video. | * [[lsdvd]] Mostra la struttura di un DVD Video. | ||
* [[dvdbackup]] | * [[dvdbackup]] | ||
+ | * [[dvd_rip_and_fix]] | ||
* [[subtitleripper]] | * [[subtitleripper]] | ||
* [[dvd9to5]] | * [[dvd9to5]] | ||
- | * [[k9copy]] | ||
* [[libdvdcss2]] Libreria per la lettura dei DVD protetti dal CSS. | * [[libdvdcss2]] Libreria per la lettura dei DVD protetti dal CSS. | ||
* [[regionset]] View and modify the region code of DVD drives. | * [[regionset]] View and modify the region code of DVD drives. | ||
- | * [[dvr]] Digital Video Recorder | ||
===== Video Format ===== | ===== Video Format ===== | ||
Line 340: | Line 339: | ||
* Selezionare la funzione //Capture// dal menu a destra. Vengono creati diversi file del tpio **capture001.dv**, | * Selezionare la funzione //Capture// dal menu a destra. Vengono creati diversi file del tpio **capture001.dv**, | ||
* Selezionare la funziona //Export//, scegliere il formato MPEG con le opportune opzioni e salvare. | * Selezionare la funziona //Export//, scegliere il formato MPEG con le opportune opzioni e salvare. | ||
+ | |||
+ | ===== Sottotitoli ===== | ||
+ | |||
+ | Sebbene i sottotitoli siano semplici file di testo, ne esistono molti formati diversi. Il formato **SubRip** sembra supportato da **Mplayer** e da **XBMC** e supporta la codifica UTF-8. In generale i player moderni sono in grado di trovare automaticamente i sottotitoli se il file viene salvato nella stessa cartella del video con un nome uguale, ma estensione **.sub**. | ||
+ | |||
+ | Per creare il file si può utilizzare un programma come **subtitleeditor** oppure si può semplicemente creare un file del tipo: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | 1 | ||
+ | 00: | ||
+ | Grecia 2014 | ||
+ | |||
+ | 2 | ||
+ | 00: | ||
+ | Kipi, sulla strada che attraversa lo Zagori | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | Perchè Mplayer utilizzi la codifica UTF-8 bisogna impostare (Debian 7.7 Wheezy) in **''/ | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | utf8=yes | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ===== Registrazione video da desktop ===== | ||
+ | |||
+ | Si può utilizzare il programma **recordmydesktop**, | ||
+ | |||
+ | Infine la conversine del formato .ogv in un più diffuso .avi: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | ffmpeg -i desktop_recording.ogv -vcodec mpeg4 -sameq desktop_recording.avi | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ===== Taglio di spezzoni video (clipping) ===== | ||
+ | |||
+ | Per **eseguire** in fullscreen una clip di un video, che inizia al minuto 5:42, per la durata di 2 minuti e 10.4 secondi: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | mplayer -fs -ss 00:05:42 -endpos 00:02:10.4 file.avi | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | Per **estrarre** la stessa clip di cui sopra, senza modificare né l' | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | ffmpeg -ss 00:05:42 -i file.avi -vcodec copy -acodec copy -t 00:02:10.4 clip_01.avi | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | Questa invece la ricetta per estrarre una clip facendo il re-encoding in [[wpit> | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | ffmpeg -ss 00:05:42 -y -i file.avi -c:v mpeg4 -vtag xvid -b:v 1200k -pass 1 -an -f avi -t 00:02:10.4 /dev/null | ||
+ | ffmpeg -ss 00:05:42 -i file.avi -c:v mpeg4 -vtag xvid -b:v 1200k -pass 2 -c:a libmp3lame -b:a 128k -t 00:02:10.4 clip_01.avi | ||
+ | </ |
doc/appunti/linux/video/appunti.txt · Last modified: 2018/01/14 18:43 by niccolo